Un différend sinoaméricain: comment s’appelle Obama en chinois? alités

Un employé chinois hisse le drapeau…
16/11/2009 15:1
Cette première visite du président américain en Chine est marquée par un différend phonétique, Pékin et Washington n’étant pas d’accord sur la manière de transcrire en chinois le nom de Barack Obama.
Si les Chinois ont pris l’habitude de nommer le président “Aobama”, les Américains veulent désormais imposer “Oubama”, plus proche de l’anglais.
Depuis que les médias chinois ont commencé à s’intéresser à celui qui allait devenir le premier président noir des Etats-Unis, durant sa campagne électorale, le nom Obama était retranscrit phonétiquement “Aobama”.